Hasan Ali Toptaş’ın “Beni Kör Kuyularda” Romanı İran’da yayımlandı
Farsça tercüme edilen Hasan Ali Toptaş'ın "Beni Kör Kuyularda" romanı [...]
Farsça tercüme edilen Hasan Ali Toptaş'ın "Beni Kör Kuyularda" romanı [...]
Toptaş, deneysel edebiyatın önde gelen isimlerindendir. Romanda 9, 11, 13 ve 16. sayfalarda satırların sansüre uğradığı izlenimi veren bir şey var; buralarda dört yerde kelimelerden harfler düşüyor. Hayır, sansür söz konusu değil. Bunları metinde anlam boşlukları açmak olarak da düşünebiliriz; eşyada bütünü tümleyen parçaların önemine vurgu olarak da…
21.07.2021Curtea Veche Publishing Hasan Ali ToptaşTărâmul celor fără umbrăCurtea Veche [...]
Anıl Mert Özsoy'un hazırladığı Duvar Yazısı, yeni bölümünde, son kitabı [...]
İngilizce, Almanca, Fransızca, Flamanca, İsveççe, Fince, Korece, Kürtçe ve Arapçadan [...]
İngilizce, Almanca, Fransızca, Flamanca, İsveççe, Fince, Korece, Kürtçe ve Arapçadan [...]
Beni Kör Kuyularda “bütün mümkünlerin kıyısında”n, tam da oradan konuşuyor. [...]
İngilizce, Almanca, Fransızca, Flamanca, İsveççe, Fince,Korece ve Kürtçeden sonra şimdi [...]
Gölgesizler, Eylül 2018'de Kürtçe olarak yayımlandı.