İngilizce, Almanca, Fransızca, Flamanca, İsveççe, Fince, Korece, Kürtçe ve Arapçadan sonra Hasan Ali Toptaş şimdi de Farsçada.
Hasan Ali Toptaş’ın Kuşlar Yasına Gider romanıyla birlikte Gölgesizler romanı da Farsça basıldı.
İngilizce, Almanca, Fransızca, Flamanca, İsveççe, Fince, Korece, Kürtçe ve Arapçadan sonra Hasan Ali Toptaş şimdi de Farsçada.
Hasan Ali Toptaş’ın Kuşlar Yasına Gider romanıyla birlikte Gölgesizler romanı da Farsça basıldı.
You must be logged in to post a comment.
Üniversite öğrencisiyken Bolu’da yerel bir dergi olan İzzetli Genç kalemler dergisi çıkarmiştık. 2.sayımızda da Hasan Ali Toptaş ile bir söyleşi gerçekleştirmiştik. Bu soyleşiyi yazarımız belki çoktan unutmuştur ama o zamanin üniversite öğrencisi üç genç şimdi edebiyat öğretmeni olarak hayata atılalı 5-6 sene oldu. Ne zaman cumhuriyet dönemi postmodern roman anlatsak ve ne zaman Hasan Ali Toptaş’ı anlatsak o sıcak Ankara gününde bizi gelip metrodan şahsi arabasiyla alan gün boyunca bize zaman ayıran en önemlisi hayatımızin bence en güzel 2 saatini semaver eşliğinde güzel bir edebi sohbetle geçirdiğimiz an geliyor. Çok yazarla konuşma fırsatım oldu ama Hasan Ali Bey kadar naif , değerli, insancıl bir kişi tanimadim.Bize o gün gösterdiği ilgi alaka hayatımizin sonuna kadar bizim için çok değerli bir an olarak kalacak. İyiki tanidik ve iyiki sohbet etme şansımız oldu . Yüreğiyle yazan bir insan ancak bu kadar mütevazı olabilirdi. Ve ancak Hasan Ali Toptaş gençlere o kadar değer verebilirdi. Yıllar sonra buraya yazmak istedim. Saygılarımla.